Auf einen Blick
Linguistische Qualitätsverwaltung für GenAI-Systeme bei Welo Data. Überwachung von Übersetzungen in 300+ Sprachen und Zusammenarbeit mit globalen Teams.
💰 ~$55.000–75.000/Jahr (geschätzt)
📊 Mid-Level
🕒 Vollzeit
🌍 Remote
🗺️ Worldwide
- 4+ Jahre QA-Erfahrung
- Linguistischer Hintergrund
- Technisches Verständnis
- Mehrsprachigkeit
Linguistik
Übersetzungsmanagement
Smartling
Jira
QA
Lokalisierung
Gehalt geschätzt anhand Mid-level QA/PM hybrid role in remote-first global tech. Kein Gehalt in der Anzeige angegeben.
✅ Geeignet für
- Linguisten mit QA-Erfahrung
- Übersetzer mit Projektmanagement
- Mehrsprachige Tech-Profis
🚫 Weniger geeignet
- Keine Lokalisierungserfahrung
- Reine Programmierer
💡 Gut zu wissen
- Anti-Spam-Phrase (PEPS) ignorieren
- Client-facing Rolle mit eigenständiger Arbeit
Über das Unternehmen
Welo Data ist der multilingualen Daten- und Evaluationspartner für GenAI-Systeme. Mit 500.000+ geprüften Experten in 300+ Sprachen liefert das Unternehmen hochwertige Daten für KI-Modellentwicklung und Evaluierung weltweit.
Deine Aufgaben
- Übersicht der linguistischen Qualität lokalisierter Inhalte für einen Schlüssel-Kunden
- Zusammenarbeit mit externen Partnern und internen Teams zur Überwachung der Übersetzungsqualität
- Erstellung und Wartung von linguistischen Assets (Glossare, Styleguides)
- Lokalisierungs-QA durchführen und Probleme dokumentieren
- Feedback an Übersetzer und externe Lieferanten konsolidieren
Deine Voraussetzungen
- BA/BS in Linguistik, Übersetzung oder verwandtem Bereich
- Mindestens 4 Jahre Erfahrung in Übersetzung, Lektorat oder linguistischer Überprüfung
- Erfahrung mit Smartling und Jira
- Vertrautheit mit SaaS oder Tech-Produkten
- Mehrsprachigkeit und Agile-Verständnis
Benefits
- Globales Netzwerk von Experten
- Moderne Tools und Plattformen
- Möglichkeit, an KI-Entwicklung mitzuwirken