Language Quality Manager

Spain Vor Ort Mid-Level 13.05.2026
Project Manager QA & Testing redakteur
Auf einen Blick

Linguistische Qualitätsverwaltung für GenAI-Systeme bei Welo Data. Überwachung von Übersetzungen in 300+ Sprachen und Zusammenarbeit mit globalen Teams.

💰 ~$55.000–75.000/Jahr (geschätzt) 📊 Mid-Level 🕒 Vollzeit 🌍 Remote 🗺️ Worldwide
  • 4+ Jahre QA-Erfahrung
  • Linguistischer Hintergrund
  • Technisches Verständnis
  • Mehrsprachigkeit
Linguistik Übersetzungsmanagement Smartling Jira QA Lokalisierung

Gehalt geschätzt anhand Mid-level QA/PM hybrid role in remote-first global tech. Kein Gehalt in der Anzeige angegeben.

✅ Geeignet für
  • Linguisten mit QA-Erfahrung
  • Übersetzer mit Projektmanagement
  • Mehrsprachige Tech-Profis
🚫 Weniger geeignet
  • Keine Lokalisierungserfahrung
  • Reine Programmierer
💡 Gut zu wissen
  • Anti-Spam-Phrase (PEPS) ignorieren
  • Client-facing Rolle mit eigenständiger Arbeit

Über das Unternehmen

Welo Data ist der multilingualen Daten- und Evaluationspartner für GenAI-Systeme. Mit 500.000+ geprüften Experten in 300+ Sprachen liefert das Unternehmen hochwertige Daten für KI-Modellentwicklung und Evaluierung weltweit.

Deine Aufgaben

  • Übersicht der linguistischen Qualität lokalisierter Inhalte für einen Schlüssel-Kunden
  • Zusammenarbeit mit externen Partnern und internen Teams zur Überwachung der Übersetzungsqualität
  • Erstellung und Wartung von linguistischen Assets (Glossare, Styleguides)
  • Lokalisierungs-QA durchführen und Probleme dokumentieren
  • Feedback an Übersetzer und externe Lieferanten konsolidieren

Deine Voraussetzungen

  • BA/BS in Linguistik, Übersetzung oder verwandtem Bereich
  • Mindestens 4 Jahre Erfahrung in Übersetzung, Lektorat oder linguistischer Überprüfung
  • Erfahrung mit Smartling und Jira
  • Vertrautheit mit SaaS oder Tech-Produkten
  • Mehrsprachigkeit und Agile-Verständnis

Benefits

  • Globales Netzwerk von Experten
  • Moderne Tools und Plattformen
  • Möglichkeit, an KI-Entwicklung mitzuwirken